giữa chừngについて解説します。
【意味】
"giữa chừng"は「途中で」や「中途半端に」という意味です。何かをしている最中に中断したり、完了する前の状態を指します。
【具体例】(ベトナム語の熟語や具体例)
・giữa chừng bỏ cuộc(途中であきらめる)
・ngủ giữa chừng(途中で寝る)
【類義語】
dở dang(未完の、中途半端な)
【対義語】
hoàn thành(完成する)
【使い方】
"giữa chừng"は動作が完了していないことを示すため、文中で動詞を修飾する形で使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy rời cuộc họp giữa chừng.
・日本語訳:彼は会議を途中で抜けた。
・解説:"rời"は「離れる」、"cuộc họp"は「会議」を意味します。"giữa chừng"が動詞"rời"を修飾し、「途中で」の意味を追加しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy dừng bài hát giữa chừng.
・日本語訳:彼女は歌を途中で止めた。
・解説:"dừng"は「止める」、"bài hát"は「歌」を意味します。"giữa chừng"が動詞"dừng"を修飾し、動作が完了していないことを示しています。
【語源】
"giữa"は「中間」や「間」を意味し、"chừng"は「程度」や「範囲」を意味します。これらが組み合わさって「途中で」や「中途半端に」といった意味を形成しています。