【例文1】
・ベトナム語:Tôi phải trả phí dịch vụ cho khách sạn.
・日本語訳:私はホテルのサービス料を支払わなければなりません。
・解説:この文では、「phí dịch vụ」が「サービス料」を表し、「trả」は「支払う」という動詞です。「cho khách sạn」は「ホテルに対して」という意味の前置詞句です。
【例文2】
・ベトナム語:Phí vận chuyển đã bao gồm trong giá.
・日本語訳:送料は価格に含まれています。
・解説:ここでは、「phí vận chuyển」が「送料」を意味し、「bao gồm」は「含む」という動詞です。「trong giá」は「価格に」という意味の前置詞句です。