buổiについて解説します。
【意味】
「buổi」は、時間の区切りを表す言葉で、「日中の特定の時間帯」を指します。具体的には、朝、昼、晩、夜などの時間帯を表現する際に使います。
【具体例】
・buổi sáng (朝)
・buổi chiều (午後)
・buổi tối (夜)
【類義語】
・thời gian(時間)
【対義語】
・không có直接の対義語はありませんが、時間帯を区切らない「ngày」(日)とは対照的です。
【使い方】
「buổi」は、時間帯を表す名詞として使われます。具体的な時間帯を指し示すために、名詞の前に置かれます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thường đi bộ vào buổi sáng.
・日本語訳:私は朝に散歩します。
・解説:「vào buổi sáng」は「朝に」を意味し、「vào」は前置詞として時間や場所を示す際に使われます。「Tôi thường đi bộ」は「私はよく歩く」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng ta sẽ gặp nhau vào buổi chiều.
・日本語訳:私たちは午後に会いましょう。
・解説:「vào buổi chiều」は「午後に」を意味し、時間帯を示しています。「Chúng ta sẽ gặp nhau」は「私たちは会うでしょう」という未来の予定を示す表現です。
【語源】
「buổi」という言葉は古くからベトナム語で使われており、特定の時間帯を区別するための言葉です。
buổiについて解説します。
【意味】
「buổi」は、時間の区切りを表す言葉で、「日中の特定の時間帯」を指します。具体的には、朝、昼、晩、夜などの時間帯を表現する際に使います。
【具体例】
・buổi sáng (朝)
・buổi chiều (午後)
・buổi tối (夜)
【類義語】
・thời gian(時間)
【対義語】
・không có直接の対義語はありませんが、時間帯を区切らない「ngày」(日)とは対照的です。
【使い方】
「buổi」は、時間帯を表す名詞として使われます。具体的な時間帯を指し示すために、名詞の前に置かれます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thường đi bộ vào buổi sáng.
・日本語訳:私は朝に散歩します。
・解説:「vào buổi sáng」は「朝に」を意味し、「vào」は前置詞として時間や場所を示す際に使われます。「Tôi thường đi bộ」は「私はよく歩く」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng ta sẽ gặp nhau vào buổi chiều.
・日本語訳:私たちは午後に会いましょう。
・解説:「vào buổi chiều」は「午後に」を意味し、時間帯を示しています。「Chúng ta sẽ gặp nhau」は「私たちは会うでしょう」という未来の予定を示す表現です。
【語源】
「buổi」という言葉は古くからベトナム語で使われており、特定の時間帯を区別するための言葉です。