rõ ràngについて解説します。
【意味】
"rõ ràng"は、明確な、はっきりした、明瞭な、という意味です。物事が明確に理解できる状態や、情報がはっきりしていることを指します。
【具体例】
・Hợp đồng rõ ràng (明確な契約)
・Lời giải thích rõ ràng (明確な説明)
【類義語】
・minh bạch (透明な、明瞭な)
【対義語】
・mơ hồ (曖昧な)
【使い方】
ベトナム語で「rõ ràng」は、形容詞として使われ、物事や状況がはっきりしていることを表現する際に用いられます。
【例文1】
・ベトナム語:Tài liệu này rất rõ ràng và dễ hiểu.
・日本語訳:この資料はとても明確でわかりやすいです。
・解説:"Tài liệu"は「資料」、"này"は「この」、"rất"は「とても」、"rõ ràng"は「明確な」、"và"は「そして」、"dễ hiểu"は「わかりやすい」という意味です。"rõ ràng"は形容詞で、"Tài liệu này"を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Câu trả lời của bạn không rõ ràng.
・日本語訳:あなたの答えは明確ではありません。
・解説:"Câu trả lời"は「答え」、"của bạn"は「あなたの」、"không"は「〜ではない」、"rõ ràng"は「明確な」という意味です。ここでは否定形"không"が使われており、"rõ ràng"が否定されています。
【語源】
ベトナム語の"rõ"は「はっきりとした」、"ràng"は「整然とした」という意味を持ち、両方を組み合わせることで「明確な、はっきりした」という意味になります。