・ベトナム語:Tôi sẽ đi dự đám cưới của bạn vào cuối tuần này.
・日本語訳:私は今週末に友達の結婚式に参加します。
・解説:「đi dự」は「参加する」という意味で、「đám cưới」は「結婚式」を意味します。「cuối tuần này」は「今週末」という時間を示す言葉です。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi đang chuẩn bị cho đám cưới vào tháng sau.
・日本語訳:私たちは来月の結婚式の準備をしています。
・解説:「chuẩn bị」は「準備する」を意味し、「cho」は「〜のために」の意味です。「đám cưới」は「結婚式」、「vào tháng sau」は「来月に」という時間を示します。