lấyについて解説します。
【意味】
「lấy」は「取る」や「得る」という意味の動詞です。日本語の「取る」に相当しますが、状況によって「手に入れる」や「受け取る」などの意味でも使われます。
【具体例】
・lấy nước(取る水) - 水を取る
・lấy tiền(取るお金) - お金を取る
【類義語】
・nhận(受け取る)
・thu(集める)
【対義語】
・trả(返す)
【使い方】
ベトナム語で「lấy」は、何かを手に入れたり取得したりする行動を表す際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi cần lấy một ít tiền từ ngân hàng.
・日本語訳:私は銀行から少しお金を引き出す必要があります。
・解説:「Tôi」は「私」、「cần」は「必要がある」、「một ít」は「少し」、「tiền」は「お金」、「từ」は「から」、「ngân hàng」は「銀行」を意味します。「lấy」はこの文で「引き出す」という意味で使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Bạn có thể lấy cho tôi cái bút không?
・日本語訳:ペンを取ってくれませんか?
・解説:「Bạn」は「あなた」、「có thể」は「できる」、「cho tôi」は「私に」、「cái bút」は「ペン」、「không」は疑問を表す言葉です。「lấy」はこの文で「取る」という意味で使われています。
【語源】
ベトナム語の「lấy」は、古くから存在する動詞で、物を取得する行為全般に使われてきました。