chịu khóについて解説します。
【意味】
「chịu khó」は「勤勉である」「努力する」「我慢して頑張る」という意味です。何かを達成するために努力したり、困難を乗り越える姿勢を示す際に使われます。
【具体例】
・chịu khó học tập(勉強を頑張る)
・chịu khó làm việc(仕事を頑張る)
【類義語】
・cần cù(勤勉である)
・nỗ lực(努力する)
【対義語】
・lười biếng(怠ける)
・bỏ cuộc(諦める)
【使い方】
ベトナム語では、何かを頑張っている人を称賛したり、努力を促すときに使われます。動詞として使われることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy rất chịu khó trong công việc.
・日本語訳:彼は仕事でとても勤勉です。
・解説:「chịu khó」は形容詞として使われ、「rất」は「とても」という意味で、「chịu khó」を強調しています。「trong công việc」は「仕事において」を表しています。
【例文2】
・ベトナム語:Bạn cần phải chịu khó học nếu muốn đạt kết quả tốt.
・日本語訳:良い結果を得たいなら、頑張って勉強しなければならない。
・解説:「chịu khó học」は「頑張って勉強する」という意味で、ここでは「必要があること」を示す「cần phải」が前にあります。「nếu muốn đạt kết quả tốt」は「良い結果を得たいなら」という条件を示す部分です。
【語源】
「chịu」は「耐える」「我慢する」という意味で、「khó」は「難しい」「困難」という意味です。組み合わせることで「困難を耐える」つまり「努力する」という意味になります。