thả gaについて解説します。
【意味】
「thả ga」は「思いっきり」や「自由に」という意味があります。何かを制限なく楽しむ、または制約から解放されて行動することを表します。
【具体例】
・友達と一緒に遊ぶとき、何も気にせず楽しむこと。
・仕事のストレスを発散するために、思いっきりカラオケを歌うこと。
【類義語】
・thoải mái(快適に、楽に)
【対義語】
・bó buộc(制限する)
【使い方】
「thả ga」は、楽しむことや制限をなくすことを強調したいときに使われます。口語でよく使われる表現です。
【例文1】
・ベトナム語:Cuối tuần này, chúng ta sẽ đi chơi thả ga nhé!
・日本語訳:今週末、思いっきり遊びましょう!
・解説:この文では「thả ga」が「思いっきり」や「制限なく」という意味で使われています。「đi chơi」は「遊びに行く」という意味で、動詞「đi」(行く)と名詞「chơi」(遊び)が組み合わさっています。
【例文2】
・ベトナム語:Sau kỳ thi, tôi muốn ăn uống thả ga.
・日本語訳:試験の後、思いっきり食べたい。
・解説:「ăn uống」は「食べ飲む」という意味で、動詞「ăn」(食べる)と「uống」(飲む)が連続しています。「thả ga」はここで「思いっきり」という意味で、食べることを制限なく楽しむことを表しています。
【語源】
「thả」は「放す」や「解放する」という意味があり、「ga」はここでは強調の意味を持ちます。組み合わさって「制限なく自由にする」というニュアンスになります。
thả gaについて解説します。
【意味】
「thả ga」は「思いっきり」や「自由に」という意味があります。何かを制限なく楽しむ、または制約から解放されて行動することを表します。
【具体例】
・友達と一緒に遊ぶとき、何も気にせず楽しむこと。
・仕事のストレスを発散するために、思いっきりカラオケを歌うこと。
【類義語】
・thoải mái(快適に、楽に)
【対義語】
・bó buộc(制限する)
【使い方】
「thả ga」は、楽しむことや制限をなくすことを強調したいときに使われます。口語でよく使われる表現です。
【例文1】
・ベトナム語:Cuối tuần này, chúng ta sẽ đi chơi thả ga nhé!
・日本語訳:今週末、思いっきり遊びましょう!
・解説:この文では「thả ga」が「思いっきり」や「制限なく」という意味で使われています。「đi chơi」は「遊びに行く」という意味で、動詞「đi」(行く)と名詞「chơi」(遊び)が組み合わさっています。
【例文2】
・ベトナム語:Sau kỳ thi, tôi muốn ăn uống thả ga.
・日本語訳:試験の後、思いっきり食べたい。
・解説:「ăn uống」は「食べ飲む」という意味で、動詞「ăn」(食べる)と「uống」(飲む)が連続しています。「thả ga」はここで「思いっきり」という意味で、食べることを制限なく楽しむことを表しています。
【語源】
「thả」は「放す」や「解放する」という意味があり、「ga」はここでは強調の意味を持ちます。組み合わさって「制限なく自由にする」というニュアンスになります。