cànhについて解説します。
【意味】
「cành」は「枝」や「枝分かれ」という意味です。植物の枝や、木の枝のことを指します。
【具体例】
・cành cây (木の枝)
・cành hoa (花の枝)
【類義語】
・nhánh (支流、細い枝)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、木の幹を指す「thân cây」が対照的な概念です。
【使い方】
ベトナム語で「cành」は、植物に関連する話題でよく使われます。例えば、木の枝に何かがぶら下がっている様子や、花の枝を切るといった表現で使います。
【例文1】
・ベトナム語:Chú chim đang đậu trên cành cây.
・日本語訳:小鳥が木の枝に止まっています。
・解説:この文では、「đậu trên cành cây」で「枝の上に止まる」という意味になります。「đậu」は「止まる」、「trên」は「上に」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Tôi đã cắt một cành hoa hồng từ vườn.
・日本語訳:私は庭からバラの枝を切りました。
・解説:「cắt một cành hoa hồng」で「バラの枝を一本切る」という意味です。「cắt」は「切る」、「một」は「一つの」、「hoa hồng」は「バラ」を意味します。
【語源】
「cành」は、ベトナム語で自然の要素を表す古くからの言葉です。植物の構造を表現する際に使われます。
cànhについて解説します。
【意味】
「cành」は「枝」や「枝分かれ」という意味です。植物の枝や、木の枝のことを指します。
【具体例】
・cành cây (木の枝)
・cành hoa (花の枝)
【類義語】
・nhánh (支流、細い枝)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、木の幹を指す「thân cây」が対照的な概念です。
【使い方】
ベトナム語で「cành」は、植物に関連する話題でよく使われます。例えば、木の枝に何かがぶら下がっている様子や、花の枝を切るといった表現で使います。
【例文1】
・ベトナム語:Chú chim đang đậu trên cành cây.
・日本語訳:小鳥が木の枝に止まっています。
・解説:この文では、「đậu trên cành cây」で「枝の上に止まる」という意味になります。「đậu」は「止まる」、「trên」は「上に」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Tôi đã cắt một cành hoa hồng từ vườn.
・日本語訳:私は庭からバラの枝を切りました。
・解説:「cắt một cành hoa hồng」で「バラの枝を一本切る」という意味です。「cắt」は「切る」、「một」は「一つの」、「hoa hồng」は「バラ」を意味します。
【語源】
「cành」は、ベトナム語で自然の要素を表す古くからの言葉です。植物の構造を表現する際に使われます。