・ベトナム語:Hôm nay lớp học rất vắng.
・日本語訳:今日は教室がとても閑散としている。
・解説:この文では「vắng」は「閑散としている」という意味で使われています。「rất」は副詞で「とても」を意味し、「lớp học」は「教室」を意味します。「Hôm nay」は「今日」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy vắng mặt trong cuộc họp hôm qua.
・日本語訳:彼は昨日の会議を欠席した。
・解説:ここでは「vắng mặt」が「欠席する」という意味で使われています。「Anh ấy」は「彼」、「cuộc họp」は「会議」、「hôm qua」は「昨日」を意味します。