giữについて解説します。
【意味】
「giữ」は「保持する」「守る」「維持する」という意味があります。
【具体例】
・giữ bí mật(秘密を守る)
・giữ lời hứa(約束を守る)
【類義語】
・bảo vệ(保護する)
・duy trì(維持する)
【対義語】
・bỏ(捨てる)
・mất(失う)
【使い方】
「giữ」は何かを手元に留めておく、または約束や秘密を守るという文脈で使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi luôn giữ lời hứa với bạn bè.
・日本語訳:私はいつも友達との約束を守ります。
・解説:この文では、「giữ lời hứa」は「約束を守る」という意味で使われています。「luôn」は「いつも」を意味し、文全体で「私はいつも約束を守る」という意味になります。
【例文2】
・ベトナム語:Xin hãy giữ im lặng trong thư viện.
・日本語訳:図書館では静かにしてください。
・解説:「giữ im lặng」は「静かにする、静けさを保つ」という意味です。「xin」は「お願いします」という丁寧な表現で、この文では「静かにしてください」と頼む表現になっています。
【語源】
「giữ」はベトナム語の動詞で、古くから「保持する」「守る」といった意味を持ち、日常生活やビジネスの場面でも頻繁に使われます。
giữについて解説します。
【意味】
「giữ」は「保持する」「守る」「維持する」という意味があります。
【具体例】
・giữ bí mật(秘密を守る)
・giữ lời hứa(約束を守る)
【類義語】
・bảo vệ(保護する)
・duy trì(維持する)
【対義語】
・bỏ(捨てる)
・mất(失う)
【使い方】
「giữ」は何かを手元に留めておく、または約束や秘密を守るという文脈で使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi luôn giữ lời hứa với bạn bè.
・日本語訳:私はいつも友達との約束を守ります。
・解説:この文では、「giữ lời hứa」は「約束を守る」という意味で使われています。「luôn」は「いつも」を意味し、文全体で「私はいつも約束を守る」という意味になります。
【例文2】
・ベトナム語:Xin hãy giữ im lặng trong thư viện.
・日本語訳:図書館では静かにしてください。
・解説:「giữ im lặng」は「静かにする、静けさを保つ」という意味です。「xin」は「お願いします」という丁寧な表現で、この文では「静かにしてください」と頼む表現になっています。
【語源】
「giữ」はベトナム語の動詞で、古くから「保持する」「守る」といった意味を持ち、日常生活やビジネスの場面でも頻繁に使われます。