・ベトナム語:Người nông dân đang cấy lúa trên đồng.
・日本語訳:農民が田んぼで稲を植えています。
・解説:この文では「Người nông dân(農民)」が主語で、「đang cấy lúa(稲を植えている)」が動詞句です。「trên đồng(田んぼで)」は場所を示す副詞句です。
【例文2】
・ベトナム語:Bác sĩ đã cấy ghép quả thận cho bệnh nhân.
・日本語訳:医師が患者に腎臓を移植しました。
・解説:この文では「Bác sĩ(医師)」が主語で、「đã cấy ghép quả thận(腎臓を移植した)」が動詞句です。「cho bệnh nhân(患者に)」は対象を示す部分です。