chán nảnについて解説します。
【意味】
「chán nản」は「うんざりする」または「気持ちが沈む」といった意味を持つ言葉です。何かに対して興味ややる気を失った状態を表します。
【具体例】
・Cô ấy chán nản với công việc hàng ngày.
(彼女は毎日の仕事にうんざりしている。)
・Tôi cảm thấy chán nản vì không có gì thú vị để làm.
(私は何も面白いことがなくて気が沈んでいる。)
【類義語】
buồn bã(悲しい)、mệt mỏi(疲れた)
【対義語】
hứng thú(興味を持つ)、phấn khích(興奮する)
【使い方】
「chán nản」は感情を表す形容詞です。主に人の感情や気持ちの状態を表すときに使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy chán nản vì không đạt được mục tiêu.
・日本語訳:彼は目標を達成できなくてうんざりしている。
・解説:「chán nản」は「うんざりしている」という状態を表す形容詞です。この文では、主語「Anh ấy」(彼)が「chán nản」している理由として「không đạt được mục tiêu」(目標を達成できないこと)が述べられています。
【例文2】
・ベトナム語:Sau khi nghe tin xấu, cô ấy trở nên chán nản.
・日本語訳:悪いニュースを聞いた後、彼女は気が沈んでしまった。
・解説:ここで「chán nản」は「気が沈んでしまった」という状態を表しています。「trở nên」は「〜になる」という動詞で、状態の変化を示しています。
【語源】
「chán」は「飽きる」や「退屈する」という意味を持ち、「nản」は「落胆する」や「意気消沈する」という意味です。この二つの言葉が組み合わさって「うんざりする」や「気持ちが沈む」という意味を形成しています。
chán nảnについて解説します。
【意味】
「chán nản」は「うんざりする」または「気持ちが沈む」といった意味を持つ言葉です。何かに対して興味ややる気を失った状態を表します。
【具体例】
・Cô ấy chán nản với công việc hàng ngày.
(彼女は毎日の仕事にうんざりしている。)
・Tôi cảm thấy chán nản vì không có gì thú vị để làm.
(私は何も面白いことがなくて気が沈んでいる。)
【類義語】
buồn bã(悲しい)、mệt mỏi(疲れた)
【対義語】
hứng thú(興味を持つ)、phấn khích(興奮する)
【使い方】
「chán nản」は感情を表す形容詞です。主に人の感情や気持ちの状態を表すときに使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy chán nản vì không đạt được mục tiêu.
・日本語訳:彼は目標を達成できなくてうんざりしている。
・解説:「chán nản」は「うんざりしている」という状態を表す形容詞です。この文では、主語「Anh ấy」(彼)が「chán nản」している理由として「không đạt được mục tiêu」(目標を達成できないこと)が述べられています。
【例文2】
・ベトナム語:Sau khi nghe tin xấu, cô ấy trở nên chán nản.
・日本語訳:悪いニュースを聞いた後、彼女は気が沈んでしまった。
・解説:ここで「chán nản」は「気が沈んでしまった」という状態を表しています。「trở nên」は「〜になる」という動詞で、状態の変化を示しています。
【語源】
「chán」は「飽きる」や「退屈する」という意味を持ち、「nản」は「落胆する」や「意気消沈する」という意味です。この二つの言葉が組み合わさって「うんざりする」や「気持ちが沈む」という意味を形成しています。