・ベトナム語:Tôi thích ăn lê vào mùa hè.
・日本語訳:私は夏に梨を食べるのが好きです。
・解説:この文では、"Tôi"は「私」、"thích"は「好き」、"ăn"は「食べる」、"lê"は「梨」、"vào"は「~に」、"mùa hè"は「夏」を意味します。「私は夏に梨を食べるのが好きです」という意味になります。
【例文2】
・ベトナム語:Lê Hàn Quốc rất ngon và giòn.
・日本語訳:韓国の梨はとてもおいしくてシャキシャキしています。
・解説:"Lê Hàn Quốc"は「韓国の梨」、"rất"は「とても」、"ngon"は「おいしい」、"và"は「そして」、"giòn"は「シャキシャキしている」を意味します。「韓国の梨はとてもおいしくてシャキシャキしています」という意味になります。