・ベトナム語:Cô ấy luôn chọn kĩ quần áo trước khi mua.
・日本語訳:彼女はいつも服を買う前に慎重に選びます。
・解説:この文では、「Cô ấy」(彼女は)が主語で、「luôn」(いつも)という副詞が「chọn kĩ」(慎重に選ぶ)を修飾しています。「quần áo」(服)を選ぶ際の様子を表現しています。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi đã chọn kĩ các đối tác kinh doanh.
・日本語訳:私たちはビジネスパートナーを慎重に選びました。
・解説:この文では、「Chúng tôi」(私たちは)が主語で、「đã」(過去の行動を示す助詞)が「chọn kĩ」(慎重に選ぶ)を修飾しています。「các đối tác kinh doanh」(ビジネスパートナー)を選ぶ際の慎重さを強調しています。