ủngについて解説します。
【意味】
"ủng"は、ベトナム語で「支持する」や「助ける」という意味を持ちます。状況や文脈によっては、「保護する」や「擁護する」といった意味でも使われます。
【具体例】(ベトナム語の熟語や具体例)
・ủng hộ(支持する、応援する)
・ủng tắc(保護する、擁護する)
【類義語】
hỗ trợ(支援する)
giúp đỡ(助ける)
【対義語】
phản đối(反対する)
bỏ rơi(見捨てる)
【使い方】
ベトナム語での使われ方
"ủng"は、主に動詞として使われ、人や団体を支持する際に用いられます。会話や文章で「ủng hộ」の形でよく登場します。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi ủng hộ quyết định của bạn.
・日本語訳:私はあなたの決定を支持します。
・解説:ここでは「ủng hộ」が「支持する」という意味で使われています。「quyết định」は「決定」という名詞です。「của bạn」は「あなたの」を意味し、所有を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi cần sự ủng hộ từ cộng đồng.
・日本語訳:私たちは地域社会からの支持が必要です。
・解説:「sự ủng hộ」は「支持」という意味で、名詞として使われています。「từ cộng đồng」は「地域社会から」という意味で、「từ」は前置詞、「cộng đồng」は名詞です。
【語源】
「ủng」は中国語由来の単語で、漢字の「擁」から来ています。擁護や支持の意味を持つ言葉です。ベトナム語では、このように中国語からの借用語が多く見られます。