・ベトナム語:Tôi đã nhầm số điện thoại.
・日本語訳:私は電話番号を間違えました。
・解説:ここでは「nhầm」が動詞として使われ、「間違えた」という意味を持っています。「Tôi」が主語で「私は」を意味し、「số điện thoại」が「電話番号」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Xin lỗi, tôi nhầm bạn với người khác.
・日本語訳:すみません、あなたを他の人と間違えました。
・解説:「xin lỗi」は「すみません」や「ごめんなさい」を意味し、「tôi」は「私は」、「bạn」は「あなた」、「với người khác」は「他の人と」を意味します。「nhầm」が「間違える」という動詞で使われています。