dưa leoについて解説します。
【意味】
dưa leoはベトナム語で「きゅうり」を意味します。
【具体例】
・dưa leo xanh: 緑のきゅうり
・salad dưa leo: きゅうりのサラダ
【類義語】
dưa chuột (こちらも「きゅうり」を意味します)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、野菜の種類としてはトマト(tomato)などが挙げられます。
【使い方】
dưa leoは食材として使われ、サラダや漬物などに利用されます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thích ăn dưa leo vào mùa hè.
・日本語訳:私は夏にきゅうりを食べるのが好きです。
・解説:この文では、"Tôi"が「私」、"thích"が「好き」、"ăn"が「食べる」、"dưa leo"が「きゅうり」、"vào mùa hè"が「夏に」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Dưa leo rất tốt cho sức khỏe.
・日本語訳:きゅうりは健康に良いです。
・解説:"Dưa leo"が「きゅうり」、"rất"が「とても」、"tốt"が「良い」、"cho sức khỏe"が「健康に」という意味です。
【語源】
dưaは「メロン」や「瓜」全般を指し、leoは「登る」という意味がありますが、dưa leo全体で「きゅうり」を指します。