khoan dungについて解説します。
【意味】
"khoan dung"は「寛容」や「許容」といった意味を持つベトナム語です。他人の過ちや欠点を大目に見ること、寛大に受け入れることを指します。
【具体例】(ベトナム語の熟語や具体例)
・khoan dung với người khác(他人に寛容である)
・tấm lòng khoan dung(寛容な心)
【類義語】
・bao dung(包容)
・nhân hậu(慈悲深い)
【対義語】
・khắc nghiệt(厳しい)
・hẹp hòi(狭量な)
【使い方】
ベトナム語での使われ方としては、人間関係において、他人の失敗や欠点を許す際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Cô ấy luôn khoan dung với lỗi lầm của người khác.
・日本語訳:彼女はいつも他人の過ちに寛容です。
・解説:"Cô ấy"は「彼女」、"luôn"は「いつも」、"với"は「~に対して」、"lỗi lầm"は「過ち」を意味します。"khoan dung"は形容詞として使われ、「寛容である」という状態を表しています。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy có một tấm lòng khoan dung.
・日本語訳:彼は寛容な心を持っています。
・解説:"Anh ấy"は「彼」、"có"は「持つ」、"một"は「一つの」、"tấm lòng"は「心」を意味します。"khoan dung"は名詞として使われ、「寛容な心」という意味を形成しています。
【語源】
"khoan dung"は漢字の「寬容」に由来し、ベトナム語ではそのままの意味で使われています。