dọnについて解説します。
【意味】
"dọn"は、ベトナム語で「片付ける」や「掃除する」という意味です。
【具体例】
・dọn nhà(家を片付ける)
・dọn bàn(テーブルを片付ける)
【類義語】
・lau chùi(掃除する)
・sắp xếp(整理する)
【対義語】
・bày bừa(散らかす)
【使い方】
ベトナム語での使われ方として、家庭や職場での掃除や片付けに関連する文脈でよく使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi cần phải dọn phòng trước khi khách đến.
・日本語訳:私はお客さんが来る前に部屋を片付けなければならない。
・解説:この文では、「dọn phòng」は「部屋を片付ける」という意味です。「dọn」は動詞で、「phòng」は名詞で「部屋」を意味します。「trước khi」は「〜の前に」という意味で、時間を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Sau bữa ăn, chúng ta nên dọn bàn.
・日本語訳:食事の後、私たちはテーブルを片付けるべきです。
・解説:「sau」は「〜の後で」という意味を持ち、「bữa ăn」は「食事」を指しています。「dọn bàn」は「テーブルを片付ける」という意味で、「dọn」が動詞で、「bàn」が名詞で「テーブル」を意味します。
【語源】
「dọn」は、ベトナム語の基本的な動詞で、具体的な片付けや掃除の動作を表す言葉として古くから使われています。