【例文1】
・ベトナム語:Sau cuộc khủng hoảng, công ty đã trỗi dậy mạnh mẽ hơn.
・日本語訳:危機の後、会社はより強く復活しました。
・解説:この文では、「trỗi dậy」が「復活する」という意味で使われています。「mạnh mẽ hơn」は「より強く」という意味で、形容詞「mạnh mẽ(強い)」を比較級にしています。
【例文2】
・ベトナム語:Phong trào bảo vệ môi trường đang trỗi dậy khắp nơi.
・日本語訳:環境保護運動が至る所で立ち上がっています。
・解説:「trỗi dậy」は「立ち上がる」という意味で使われています。「khắp nơi」は「至る所で」という意味で、「khắp(全体)」と「nơi(場所)」が組み合わさっています。