・ベトナム語:Tôi thích ngồi cạnh lò sưởi vào mùa đông.
・日本語訳:私は冬に暖炉のそばに座るのが好きです。
・解説:この例文では、「lò sưởi」は「暖炉」という意味で使われています。「ngồi cạnh」は「〜のそばに座る」、そして「vào mùa đông」は「冬に」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng ta cần bật lò sưởi lên vì trời đang lạnh.
・日本語訳:外が寒いので、ヒーターをつける必要があります。
・解説:「bật lò sưởi lên」は「ヒーターをつける」という意味です。「vì trời đang lạnh」は「外が寒いので」という理由を表しています。