・ベトナム語:Tôi đã thấy nhiều con sứa ở biển.
・日本語訳:私は海でたくさんのクラゲを見ました。
・解説:この文では、「Tôi」は「私」、「đã thấy」は「見ました」、「nhiều」は「たくさんの」、「con sứa」は「クラゲ」、「ở biển」は「海で」を意味します。「đã thấy」は過去形を示しており、動詞の前に置かれています。
【例文2】
・ベトナム語:Cẩn thận kẻo bị sứa chích.
・日本語訳:クラゲに刺されないように気をつけて。
・解説:この文では、「Cẩn thận」は「注意してください」、「kẻo」は「〜ないように」、「bị」は「〜される」、「sứa」は「クラゲ」、「chích」は「刺す」を意味します。「kẻo bị sứa chích」は危険を避けるための警告を示しています。