・ベトナム語:Tôi muốn mở một chuỗi cửa hàng cà phê tại Hà Nội.
・日本語訳:私はハノイでコーヒーショップのチェーンを開きたいです。
・解説:"chuỗi cửa hàng cà phê" は「コーヒーショップのチェーン」を意味します。"mở" は「開く」という動詞、"một" は「一つの」という数詞です。"tại Hà Nội" は「ハノイで」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Chuỗi sự kiện văn hóa sẽ được tổ chức vào tháng tới.
・日本語訳:文化イベントの連続が来月開催されます。
・解説:"chuỗi sự kiện văn hóa" は「文化イベントの連続」という意味です。"sẽ được tổ chức" は「開催されます」を意味し、"vào tháng tới" は「来月に」を表しています。