sói xámについて解説します。
【意味】
「sói xám」は「灰色のオオカミ」を意味します。「sói」が「オオカミ」、「xám」が「灰色」を意味します。
【具体例】
・Một con sói xám đang săn mồi.(灰色のオオカミが獲物を狩っている。)
・Sói xám sống theo bầy đàn.(灰色のオオカミは群れで生活する。)
【類義語】
chó sói(オオカミ)
【対義語】
sói trắng(白いオオカミ)
【使い方】
ベトナム語で「sói xám」は通常、動物としての灰色のオオカミを指します。自然や動物に関する会話で使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Sói xám thường sống ở các khu rừng và đồng cỏ.
・日本語訳:灰色のオオカミは通常、森や草原に住んでいます。
・解説:「thường sống」は「通常住んでいる」を意味し、「ở」は場所を示す前置詞です。「các」は複数を示す言葉で、「khu rừng và đồng cỏ」は「森や草原」を指します。
【例文2】
・ベトナム語:Bầy sói xám đang di chuyển qua núi.
・日本語訳:灰色のオオカミの群れが山を越えて移動しています。
・解説:「bầy」は「群れ」を意味し、「đang di chuyển」は「移動している」を意味します。「qua」は「通過して、越えて」を意味し、「núi」は「山」です。
【語源】
「sói」は「オオカミ」を指し、ベトナム語における動物の一般的な名称です。「xám」は色を示す形容詞で、灰色を意味します。
sói xámについて解説します。
【意味】
「sói xám」は「灰色のオオカミ」を意味します。「sói」が「オオカミ」、「xám」が「灰色」を意味します。
【具体例】
・Một con sói xám đang săn mồi.(灰色のオオカミが獲物を狩っている。)
・Sói xám sống theo bầy đàn.(灰色のオオカミは群れで生活する。)
【類義語】
chó sói(オオカミ)
【対義語】
sói trắng(白いオオカミ)
【使い方】
ベトナム語で「sói xám」は通常、動物としての灰色のオオカミを指します。自然や動物に関する会話で使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Sói xám thường sống ở các khu rừng và đồng cỏ.
・日本語訳:灰色のオオカミは通常、森や草原に住んでいます。
・解説:「thường sống」は「通常住んでいる」を意味し、「ở」は場所を示す前置詞です。「các」は複数を示す言葉で、「khu rừng và đồng cỏ」は「森や草原」を指します。
【例文2】
・ベトナム語:Bầy sói xám đang di chuyển qua núi.
・日本語訳:灰色のオオカミの群れが山を越えて移動しています。
・解説:「bầy」は「群れ」を意味し、「đang di chuyển」は「移動している」を意味します。「qua」は「通過して、越えて」を意味し、「núi」は「山」です。
【語源】
「sói」は「オオカミ」を指し、ベトナム語における動物の一般的な名称です。「xám」は色を示す形容詞で、灰色を意味します。