・ベトナム語:Tôi rất mong đợi chuyến du lịch này.
・日本語訳:私はこの旅行をとても楽しみにしています。
・解説:この例では「mong đợi」が動詞として使われ、「chuyến du lịch này」(この旅行)が期待の対象です。「rất」は「とても」という意味の副詞で、「mong đợi」を強調しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy mong đợi một cuộc sống hạnh phúc.
・日本語訳:彼女は幸せな生活を期待しています。
・解説:「mong đợi」は「cuộc sống hạnh phúc」(幸せな生活)を期待する動詞です。「một」は「一つの」という意味の冠詞で、「cuộc sống hạnh phúc」を特定しています。