・ベトナム語:Chúng tôi đi bộ trên vỉa hè để ngắm cảnh.
・日本語訳:私たちは景色を楽しむために歩道を歩きました。
・解説:"Chúng tôi"は「私たち」を意味する主語、"đi bộ"は「歩く」という動詞、"trên"は「上に」という前置詞、"vỉa hè"は「歩道」、"để ngắm cảnh"は「景色を楽しむために」という目的を表現しています。
【例文2】
・ベトナム語:Xe máy không được phép đi trên vỉa hè.
・日本語訳:バイクは歩道を走行してはいけません。
・解説:"Xe máy"は「バイク」を意味する名詞、"không được phép"は「許可されていない」という否定文、"đi"は「行く」という動詞、"trên"は「上に」という前置詞、"vỉa hè"は「歩道」を指しています。