・ベトナム語:Tôi cần mua bột gạo để làm bánh xèo.
・日本語訳:私はバインセオを作るために米粉が必要です。
・解説:この文では、「Tôi」(私)が主語で、「cần mua」(買う必要がある)が動詞句、「bột gạo」(米粉)が目的語です。「để làm bánh xèo」(バインセオを作るために)は目的を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Bột gạo thường được dùng để làm các món bánh truyền thống.
・日本語訳:米粉は伝統的なケーキを作るためによく使われます。
・解説:この文では、「Bột gạo」(米粉)が主語で、「thường được dùng」(よく使われる)が動詞句、「để làm các món bánh truyền thống」(伝統的なケーキを作るために)は目的を示しています。