chữ nômについて解説します。
【意味】
chữ nôm(チュ・ノム)は、漢字を基にしてベトナム語を表記するために作られた文字体系です。ベトナム語の音や意味を表すために、既存の漢字を組み合わせたり、新しい字を作ったりしました。
【具体例】
・𡨸(năm):ベトナム語の「年」という意味。
・𢁳(tôi):ベトナム語の「私」という意味。
【類義語】
・chữ Hán(漢字)
【対義語】
・chữ Quốc ngữ(クォック・グー、ラテンアルファベットを使ったベトナム語表記)
【使い方】
chữ nômは歴史的にベトナムで使われていた文字で、詩や文学作品などで使用されていました。現在は主に研究や伝統文化の中で見られます。
【例文1】
・ベトナム語:Tác phẩm Truyện Kiều được viết bằng chữ nôm.
・日本語訳:キエウ物語はチュ・ノムで書かれています。
・解説:「Tác phẩm」は「作品」、「Truyện Kiều」は「キエウ物語」を指し、「được viết bằng」は「によって書かれた」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Học chữ nôm giúp hiểu rõ hơn về lịch sử văn hóa Việt Nam.
・日本語訳:チュ・ノムを学ぶことは、ベトナムの歴史と文化をよりよく理解するのに役立ちます。
・解説:「Học」は「学ぶ」、「giúp」は「助ける」、「hiểu rõ hơn」は「よりよく理解する」、「lịch sử văn hóa Việt Nam」は「ベトナムの歴史と文化」を意味します。
【語源】
chữ nômは中国から伝わった漢字を基に、ベトナム語を表記するために独自に発展させられた文字体系です。「chữ」は「文字」、「nôm」は「南」を意味し、南の文字という意味を持っています。