chu đáoについて解説します。
【意味】
chu đáoは「周到」や「配慮が行き届いている」という意味です。何かを計画するときや他人に対して心遣いをするときに使われます。
【具体例】
・彼女はイベントの準備をchu đáoに行った。
・彼はお客様にchu đáoなサービスを提供する。
【類義語】
cẩn thận(慎重な)、tỉ mỉ(細かい)
【対義語】
sơ sài(粗雑な)、cẩu thả(不注意な)
【使い方】
ベトナム語での使われ方は、状況や他人に対する心遣いが行き届いていることを表現する際に使います。
【例文1】
・ベトナム語:Cô ấy luôn chuẩn bị mọi thứ một cách chu đáo.
・日本語訳:彼女はいつも全てを周到に準備します。
・解説:この例文では、"chu đáo"が形容詞として使われています。"một cách chu đáo"は「周到に」という意味で、"chuẩn bị"(準備する)という動詞を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Dịch vụ ở khách sạn này rất chu đáo.
・日本語訳:このホテルのサービスはとても行き届いています。
・解説:この例文でも、"chu đáo"は形容詞として使われています。"rất chu đáo"は「とても行き届いている」という意味で、"dịch vụ"(サービス)という名詞を修飾しています。
【語源】
"chu đáo"は漢字の「周到」に由来し、全体を見渡して行き届いていることを指します。