sốcについて解説します。
【意味】
"sốc"はベトナム語で「ショック」や「驚き」を意味します。何か驚くべきことや予想外の出来事に対する反応を表します。
【具体例】(ベトナム語の熟語や具体例)
・bị sốc: ショックを受ける
・gây sốc: ショックを与える
【類義語】
・kinh ngạc: 驚く
・ngạc nhiên: 驚く
【対義語】
特定の対義語はありませんが、冷静や無関心を表す言葉が反対の意味を持つ場合があります。
【使い方】
ベトナム語での使われ方としては、感情的な衝撃や驚きを表現する際に用いられます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi rất sốc khi nghe tin đó.
・日本語訳:そのニュースを聞いてとてもショックでした。
・解説:この例文では、「sốc」は動詞「rất(とても)」と一緒に使われて、感情の強さを強調しています。「khi nghe tin đó」は「そのニュースを聞いたとき」という意味で、副詞句として文全体を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Bộ phim này gây sốc cho khán giả.
・日本語訳:この映画は観客にショックを与えました。
・解説:「gây sốc」は「ショックを与える」という意味で、映画が観客にどのような影響を与えたかを説明しています。「cho khán giả」は「観客に」という意味で、動詞「gây sốc」を修飾しています。
【語源】
"sốc"はフランス語の「choc」からの借用語で、フランス統治時代の影響を受けてベトナム語に取り入れられました。