rảnh rỗiについて解説します。
【意味】
「rảnh rỗi」は「暇」や「自由な時間がある」という意味です。
【具体例】
・Tôi có nhiều thời gian rảnh rỗi.(私はたくさんの暇な時間があります。)
・Khi rảnh rỗi, tôi thường đọc sách.(暇なときには、私はよく本を読みます。)
【類義語】
・nhàn rỗi(暇な)
・thảnh thơi(リラックスしている)
【対義語】
・bận rộn(忙しい)
【使い方】
ベトナム語で「rảnh rỗi」は、人が自由な時間を持っていることを表す際に使われます。例えば、友達に会う約束をする時に「rảnh rỗi không?」と聞くことができます。
【例文1】
・ベトナム語:Bạn có rảnh rỗi vào cuối tuần không?
・日本語訳:週末は暇ですか?
・解説:「Bạn」は「あなた」、「có」は「ある」、「vào cuối tuần」は「週末に」、「không」は「ですか?」と尋ねる疑問形の言葉です。「rảnh rỗi」は形容詞で、時間があるかどうかを尋ねています。
【例文2】
・ベトナム語:Tôi thích đi dạo khi rảnh rỗi.
・日本語訳:暇なときに散歩するのが好きです。
・解説:「Tôi」は「私」、「thích」は「好き」、「đi dạo」は「散歩する」、「khi」は「とき」、「rảnh rỗi」は「暇な」です。動詞「thích đi dạo」に形容詞「rảnh rỗi」が続き、暇なときに行う行動を表現しています。
【語源】
「rảnh」と「rỗi」はどちらも「暇」という意味を持ち、組み合わせることで強調した形となっています。
rảnh rỗiについて解説します。
【意味】
「rảnh rỗi」は「暇」や「自由な時間がある」という意味です。
【具体例】
・Tôi có nhiều thời gian rảnh rỗi.(私はたくさんの暇な時間があります。)
・Khi rảnh rỗi, tôi thường đọc sách.(暇なときには、私はよく本を読みます。)
【類義語】
・nhàn rỗi(暇な)
・thảnh thơi(リラックスしている)
【対義語】
・bận rộn(忙しい)
【使い方】
ベトナム語で「rảnh rỗi」は、人が自由な時間を持っていることを表す際に使われます。例えば、友達に会う約束をする時に「rảnh rỗi không?」と聞くことができます。
【例文1】
・ベトナム語:Bạn có rảnh rỗi vào cuối tuần không?
・日本語訳:週末は暇ですか?
・解説:「Bạn」は「あなた」、「có」は「ある」、「vào cuối tuần」は「週末に」、「không」は「ですか?」と尋ねる疑問形の言葉です。「rảnh rỗi」は形容詞で、時間があるかどうかを尋ねています。
【例文2】
・ベトナム語:Tôi thích đi dạo khi rảnh rỗi.
・日本語訳:暇なときに散歩するのが好きです。
・解説:「Tôi」は「私」、「thích」は「好き」、「đi dạo」は「散歩する」、「khi」は「とき」、「rảnh rỗi」は「暇な」です。動詞「thích đi dạo」に形容詞「rảnh rỗi」が続き、暇なときに行う行動を表現しています。
【語源】
「rảnh」と「rỗi」はどちらも「暇」という意味を持ち、組み合わせることで強調した形となっています。