bạch tuộcについて解説します。
【意味】
「bạch tuộc」は「タコ」を意味します。ベトナム語で海の生物の一つとして一般的に知られています。
【具体例】
・bạch tuộc nướng:焼きタコ
・bạch tuộc sống:生のタコ
【類義語】
イカ(mực)
【対義語】
特に対義語はありませんが、異なる海の生物として「魚(cá)」があります。
【使い方】
「bạch tuộc」は名詞として使用され、食材や海の生物を指す際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thích ăn bạch tuộc nướng.
・日本語訳:私は焼きタコが好きです。
・解説:この文では「Tôi」は「私」、「thích」は「好き」、「ăn」は「食べる」、「bạch tuộc nướng」は「焼きタコ」という意味です。全体として「私は焼きタコが好きです」という意味になります。
【例文2】
・ベトナム語:Bạch tuộc sống rất ngon khi ăn với nước chấm.
・日本語訳:生のタコはタレと一緒に食べるととても美味しいです。
・解説:この文では「Bạch tuộc sống」が「生のタコ」、「rất ngon」が「とても美味しい」、「khi ăn với」が「~と一緒に食べる」、「nước chấm」が「タレ」を意味します。全体として「生のタコはタレと一緒に食べるととても美味しいです」という意味になります。
【語源】
「bạch tuộc」はベトナム語で「bạch」は「白」、「tuộc」は特に意味を持たないため、全体として「タコ」を指します。