chảnhについて解説します。
【意味】
「chảnh」はベトナム語で「高慢」や「傲慢」、「お高くとまっている」という意味があります。人が自分を他より優れていると感じ、他人を見下すような態度を示すことを指します。
【具体例】
・Cô ấy lúc nào cũng chảnh.
・Anh ta rất chảnh với mọi người.
【類義語】
・kiêu ngạo(傲慢)
・tự cao(自惚れ)
【対義語】
・khiêm tốn(謙虚)
【使い方】
ベトナム語での使われ方として、「chảnh」は人の性格や態度を批判的に表現する際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Cô ấy lúc nào cũng chảnh, không bao giờ chào hỏi người khác.
・日本語訳:彼女はいつもお高くとまっていて、他人に挨拶をしない。
・解説:「lúc nào cũng」は「いつも」、「không bao giờ」は「決して~ない」という意味です。「chào hỏi」は「挨拶する」という動詞です。「chảnh」は彼女の態度を表す形容詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ta rất chảnh với mọi người trong công ty.
・日本語訳:彼は会社の中でみんなに対してとても高慢だ。
・解説:「rất」は「とても」という意味で、「chảnh」を強調します。「với」は「~に対して」、「mọi người」は「みんな」、「trong công ty」は「会社の中で」という意味です。
【語源】
「chảnh」の語源は明確ではありませんが、ベトナム語の口語で広く使われる言葉です。