・ベトナム語:Anh ấy đã vượt qua kỳ thi khó khăn.
・日本語訳:彼は難しい試験を乗り越えた。
・解説:「vượt qua」は「乗り越える」という意味で、ここでは「kỳ thi khó khăn」(難しい試験)を対象にしています。「đã」は過去形を示す助動詞で、「vượt qua kỳ thi khó khăn」(試験を乗り越える)という動詞フレーズを修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi phải vượt biển để đến đảo.
・日本語訳:私たちは島に行くために海を渡らなければならない。
・解説:「vượt biển」は「海を渡る」という意味で、「để đến đảo」は「島に行くために」という目的を表しています。「Chúng tôi」(私たち)は主語です。