・ベトナム語:Nếu bạn không đến, chúng tôi sẽ bắt đầu mà không có bạn.
・日本語訳:もしあなたが来なければ、私たちはあなたなしで始めます。
・解説:"Nếu"は文頭に置かれ、条件を示しています。「bạn không đến」は「あなたが来ない」という意味で、動詞"đến"(来る)の否定形"không đến"(来ない)を使っています。
【例文2】
・ベトナム語:Nếu trời đẹp, chúng ta sẽ đi biển.
・日本語訳:もし天気が良ければ、私たちは海に行きます。
・解説:"Nếu"は条件を表し、「trời đẹp」は「天気が良い」という意味です。動詞"đi"(行く)が主語"chúng ta"(私たち)の後に続いています。