・ベトナム語:Tôi thích ăn phở với ớt.
・日本語訳:私は唐辛子入りのフォーを食べるのが好きです。
・解説:「Tôi」は「私」、「thích」は「好き」、「ăn」は「食べる」、「phở」は「フォー」、「với」は「〜と一緒に」を意味します。「ớt」が最後に位置して、「唐辛子」を表しています。
【例文2】
・ベトナム語:Bạn có muốn thêm ớt vào món này không?
・日本語訳:この料理に唐辛子を追加したいですか?
・解説:「Bạn」は「あなた」、「có muốn」は「〜したい」、「thêm」は「追加する」、「vào」は「〜に」、「món này」は「この料理」を表します。「ớt」が「唐辛子」の意味で使われています。