chếtについて解説します。
【意味】
「chết」は「死ぬ」または「死」という意味のベトナム語の動詞です。
【具体例】
・chết đuối(溺死する)
・chết đói(飢え死ぬ)
【類義語】
・qua đời(亡くなる)
【対義語】
・sống(生きる)
【使い方】
ベトナム語で「chết」は、誰かが亡くなることを指す際に使われます。文脈によっては比喩的にも使われ、たとえば「chết cười」は「笑い死ぬ」ほど面白いという意味です。
【例文1】
・ベトナム語:Ông ấy đã chết tuần trước.
・日本語訳:彼は先週亡くなりました。
・解説:「Ông ấy」は「彼」を意味し、「đã」は過去を表す助詞です。「chết」は動詞で「死ぬ」、「tuần trước」は「先週」を意味します。全体で「彼は先週亡くなりました」という意味になります。
【例文2】
・ベトナム語:Tôi sợ chết.
・日本語訳:私は死ぬのが怖い。
・解説:「Tôi」は「私」、「sợ」は「怖い」、「chết」は「死ぬ」を意味します。ここでは「死ぬのが怖い」という意味で使われています。
【語源】
「chết」の語源は明確ではありませんが、ベトナム語において古くから使われている言葉です。