đâuについて解説します。
【意味】
"đâu"はベトナム語で「どこ」や「どこに」という意味を持つ疑問詞です。
【具体例】
・Bạn đi đâu?(あなたはどこに行きますか?)
・Nó ở đâu?(それはどこにありますか?)
【類義語】
không có nghĩa trực tiếpの類義語は存在しませんが、場所に関連する語としては"ở đâu"(どこに)があります。
【対義語】
直接的な対義語はありません。
【使い方】
"đâu"は場所を尋ねるときに使われる疑問詞です。文の最後に配置されることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Cửa hàng này ở đâu?
・日本語訳:この店はどこにありますか?
・解説:"Cửa hàng"は「店」を指し、"này"は「この」と店を修飾しています。"ở đâu"は「どこに」を意味し、場所を尋ねる疑問文になっています。
【例文2】
・ベトナム語:Bạn muốn ăn ở đâu?
・日本語訳:あなたはどこで食べたいですか?
・解説:"Bạn"は「あなた」、"muốn"は「~したい」、"ăn"は「食べる」を意味しています。"ở đâu"は「どこで」と場所を尋ねる疑問詞として使われています。
【語源】
"đâu"は古いベトナム語に由来し、場所を尋ねる疑問詞として使われてきました。