y changについて解説します。
【意味】
「y chang」は「まったく同じ」「そっくりそのまま」という意味です。
【具体例】
・二人の服装がy changだった。
・彼の意見は私の意見とy changだ。
【類義語】
・giống hệt (そっくり同じ)
・như đúc (まるで型を取ったように同じ)
【対義語】
・khác biệt (異なる)
・không giống (似ていない)
【使い方】
「y chang」は形容詞として使われ、何かが他のものと完全に同じであることを表現します。
【例文1】
・ベトナム語:Hai chiếc áo này y chang nhau.
・日本語訳:この二つのシャツはまったく同じです。
・解説:「Hai chiếc áo này」は「この二つのシャツ」という意味で、「y chang nhau」は「まったく同じです」という意味です。「nhau」は「互いに」という意味の副詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Câu trả lời của bạn y chang của tôi.
・日本語訳:あなたの答えは私の答えとまったく同じです。
・解説:「Câu trả lời của bạn」は「あなたの答え」という意味で、「y chang của tôi」は「私の答えとまったく同じ」という意味です。「của tôi」は「私の」という所有を示す表現です。
【語源】
「y chang」は中国語の「一樣」(yīyàng)に由来し、「同じ」という意味を持っています。ベトナム語ではこの表現が短縮され、現在の形で使われています。