・ベトナム語:Tôi muốn đi du lịch Hoa Kỳ vào mùa hè này.
・日本語訳:私は今年の夏にアメリカ合衆国へ旅行したいです。
・解説:「Tôi」は「私」、「muốn」は「したい」、「đi du lịch」は「旅行する」、「vào」は「〜に」、「mùa hè này」は「今年の夏」を意味します。「Hoa Kỳ」が目的地として使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Hoa Kỳ là một trong những quốc gia phát triển nhất thế giới.
・日本語訳:アメリカ合衆国は世界で最も発展した国の一つです。
・解説:「là」は「〜です」、「một trong những」は「〜の一つ」、「quốc gia」は「国」、「phát triển nhất」は「最も発展した」、「thế giới」は「世界」を意味します。「Hoa Kỳ」が主語として国の状態を説明しています。