dứt khoátについて解説します。
【意味】
dứt khoátは「決断力がある」「はっきりした」「きっぱりとした」という意味を持ち、何かをはっきりと決める、または断固とした態度を示す際に使われます。
【具体例】
・Anh ấy trả lời dứt khoát.(彼ははっきりと答えた。)
・Cô ấy từ chối dứt khoát.(彼女はきっぱりと断った。)
【類義語】
rõ ràng(明確な)、quyết đoán(決断力のある)
【対義語】
lưỡng lự(ためらう)、mơ hồ(曖昧な)
【使い方】
ベトナム語で「dứt khoát」は、決定や行動において迷いがない様子を表現する際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ta nói một cách dứt khoát rằng anh không muốn đi.
・日本語訳:彼は行きたくないとはっきり言った。
・解説:この文では「một cách dứt khoát」というフレーズが使われ、「dứt khoát」は「はっきりと」という意味で動詞「nói(言う)」を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy quyết định dứt khoát rời khỏi công ty.
・日本語訳:彼女は会社を辞めることをきっぱりと決めた。
・解説:「quyết định dứt khoát」は「きっぱりと決める」という意味で、「quyết định(決定する)」という動詞を「dứt khoát」が修飾しています。
【語源】
「dứt」は「断つ」、「khoát」は「はっきりした」という意味があります。これらが組み合わさって、はっきりとした決断や態度を示す意味になっています。