dốtについて解説します。
【意味】
「dốt」はベトナム語で「ばか」や「無知」を意味する言葉です。知識や能力が不足していることを指します。
【具体例】
・Anh ấy dốt toán.(彼は数学が苦手です。)
・Cô ấy không dốt, chỉ là chưa học bài này.(彼女はばかではない、ただこの課題をまだ学んでいないだけです。)
【類義語】
ngu, kém
【対義語】
thông minh, giỏi
【使い方】
「dốt」は通常、誰かの能力や知識が不足していることを指す際に使われます。時には侮辱的な意味合いを持つことがあるので、使う際には注意が必要です。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy rất dốt về lịch sử.
・日本語訳:彼は歴史がとても苦手です。
・解説:この例文では、「dốt」が「苦手」という意味で使われています。「về」は「〜について」を意味し、「lịch sử」は「歴史」です。
【例文2】
・ベトナム語:Đừng gọi tôi là dốt, tôi chỉ cần thêm thời gian để hiểu.
・日本語訳:私をばかと呼ばないで、理解するのにもう少し時間が必要なだけです。
・解説:「Đừng」は「〜しないで」という否定命令、「gọi」は「呼ぶ」、「tôi là」は「私は〜です」、「thêm thời gian để hiểu」は「理解するためにもう少し時間が必要」という意味です。
【語源】
「dốt」は、ベトナム語の口語的な表現で、知識や能力の不足を表す言葉として使われています。歴史的な語源は特にありませんが、日常会話で頻繁に使われる言葉です。
dốtについて解説します。
【意味】
「dốt」はベトナム語で「ばか」や「無知」を意味する言葉です。知識や能力が不足していることを指します。
【具体例】
・Anh ấy dốt toán.(彼は数学が苦手です。)
・Cô ấy không dốt, chỉ là chưa học bài này.(彼女はばかではない、ただこの課題をまだ学んでいないだけです。)
【類義語】
ngu, kém
【対義語】
thông minh, giỏi
【使い方】
「dốt」は通常、誰かの能力や知識が不足していることを指す際に使われます。時には侮辱的な意味合いを持つことがあるので、使う際には注意が必要です。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy rất dốt về lịch sử.
・日本語訳:彼は歴史がとても苦手です。
・解説:この例文では、「dốt」が「苦手」という意味で使われています。「về」は「〜について」を意味し、「lịch sử」は「歴史」です。
【例文2】
・ベトナム語:Đừng gọi tôi là dốt, tôi chỉ cần thêm thời gian để hiểu.
・日本語訳:私をばかと呼ばないで、理解するのにもう少し時間が必要なだけです。
・解説:「Đừng」は「〜しないで」という否定命令、「gọi」は「呼ぶ」、「tôi là」は「私は〜です」、「thêm thời gian để hiểu」は「理解するためにもう少し時間が必要」という意味です。
【語源】
「dốt」は、ベトナム語の口語的な表現で、知識や能力の不足を表す言葉として使われています。歴史的な語源は特にありませんが、日常会話で頻繁に使われる言葉です。