ẩuについて解説します。
【意味】
「ẩu」は「いい加減な」や「無責任な」という意味を持つ形容詞です。主に行動や態度が不注意であったり、適当に行われていることを指します。
【具体例】
・làm việc ẩu(仕事をいい加減にする)
・nói ẩu(無責任に話す)
【類義語】
・cẩu thả(ずさんな)
・bừa bãi(乱雑な)
【対義語】
・cẩn thận(注意深い)
・chu đáo(丁寧な)
【使い方】
ベトナム語で「ẩu」は形容詞として使われ、不注意や適当さを表現する際に用いられます。名詞や動詞を修飾して、その行動や態度がいい加減であることを示します。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ta lái xe ẩu quá.
・日本語訳:彼は運転がとてもいい加減だ。
・解説:「lái xe」は「運転する」という動詞で、「ẩu」はその行動が不注意であることを修飾しています。「quá」は「とても」という意味を持つ副詞で、程度を強調します。
【例文2】
・ベトナム語:Đừng làm việc ẩu, hãy cẩn thận hơn.
・日本語訳:仕事をいい加減にしないで、もっと注意深くしてください。
・解説:「làm việc」は「仕事をする」という動詞で、「ẩu」はその仕事のやり方がいい加減であることを示しています。「đừng」は否定命令を表す言葉で、「cẩn thận hơn」は「もっと注意深く」という意味です。
【語源】
「ẩu」という言葉の語源は明確にはわかりませんが、不注意や無責任な行動を表現するために使われています。