【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy lái xe ẩu trên đường cao tốc.
・日本語訳:彼は高速道路で無謀な運転をしています。
・解説:"lái xe" は「運転する」という動詞で、その後に "ẩu" を付けることで「無謀に運転する」という意味になります。"trên đường cao tốc" は「高速道路で」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Đừng nói ẩu khi chưa biết rõ sự thật.
・日本語訳:事実を知らないうちに軽率に話さないでください。
・解説:"nói" は「話す」という動詞で、"ẩu" を付けることで「軽率に話す」という意味になります。"khi chưa biết rõ sự thật" は「事実をまだよく知らないときに」を意味します。