vịnh Hạ Longについて解説します。
【意味】
vịnh Hạ Longは「ハロン湾」を指し、ベトナム北部に位置する有名な観光地です。美しい石灰岩の島々が点在し、ユネスコの世界遺産にも登録されています。
【具体例】
・vịnh Hạ Long là một di sản thiên nhiên thế giới.
(ハロン湾は世界自然遺産です。)
・Tôi muốn đi du lịch vịnh Hạ Long.
(私はハロン湾に旅行に行きたいです。)
【類義語】
・vịnh Hạ Long Bay(英語での表現)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、他の湾や地域を指す言葉が対照的に使われることがあります。
【使い方】
ベトナム語での使われ方としては、地名として観光や旅行の文脈でよく使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi đã tham quan vịnh Hạ Long vào mùa hè năm ngoái.
・日本語訳:私は昨年の夏にハロン湾を訪れました。
・解説:tham quanは「訪れる」という意味の動詞です。vào mùa hè năm ngoáiは「昨年の夏に」という意味で、時を表す表現です。
【例文2】
・ベトナム語:Vịnh Hạ Long nổi tiếng với cảnh quan thiên nhiên đẹp mê hồn.
・日本語訳:ハロン湾は美しい自然の景観で有名です。
・解説:nổi tiếngは「有名な」、cảnh quan thiên nhiênは「自然の景観」、đẹp mê hồnは「魅惑的な美しさ」という意味です。
【語源】
vịnhは「湾」、Hạ Longは「降りる竜」という意味で、伝説によると、竜が降りてきた場所という意味合いがあります。