línhについて解説します。
【意味】
「lính」はベトナム語で「兵士」や「軍人」を指します。
【具体例】
・lính bộ binh(陸軍兵士)
・lính hải quân(海軍兵士)
【類義語】
・chiến sĩ(戦士)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、文脈に応じて「dân thường」(民間人)が対比として使われることがあります。
【使い方】
ベトナム語では「lính」は兵士や軍人を指す一般的な言葉として使われます。職業や身分を表す際によく用いられます。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy là một người lính dũng cảm.
・日本語訳:彼は勇敢な兵士です。
・解説:「Anh ấy」は「彼」を指し、「là」は「です」、「một người lính」は「一人の兵士」、「dũng cảm」は「勇敢な」を意味します。「lính」は名詞で「兵士」を指しています。
【例文2】
・ベトナム語:Các lính đang chuẩn bị cho cuộc diễn tập.
・日本語訳:兵士たちは演習の準備をしています。
・解説:「Các lính」は「兵士たち」を指し、「đang chuẩn bị」は「準備をしている」、「cho」は「のために」、「cuộc diễn tập」は「演習」を意味します。「lính」は名詞で複数形を指しています。
【語源】
「lính」は中国語の「兵」(bīng)に由来するとされています。中国語の影響を受けているため、同様の意味を持っています。