・ベトナム語:Tôi sống ở phường 3, quận Bình Thạnh.
・日本語訳:私はビンタン区のファン3に住んでいます。
・解説:この文では、「Tôi(私は)」が主語で、「sống(住む)」が動詞です。「ở」は「~に」を意味する前置詞で、「phường 3, quận Bình Thạnh」は場所を示しています。「phường」は「地区」を意味し、数字や区名が続くことで具体的な住所になります。
【例文2】
・ベトナム語:Phường này có nhiều quán ăn ngon.
・日本語訳:この地区にはおいしいレストランがたくさんあります。
・解説:この文では、「Phường này(この地区)」が主語で、「có(ある、持っている)」が動詞です。「nhiều」は「たくさんの」を意味する形容詞で、「quán ăn ngon(おいしいレストラン)」を修飾しています。「này」は「この」を意味し、特定の地区を指しています。