chọcについて解説します。
【意味】
"chọc"はベトナム語で「からかう」や「いじる」という意味です。また、文脈によっては「突く」や「刺す」という意味でも使われます。
【具体例】
・彼をからかう:「chọc anh ấy」
・棒で突く:「chọc bằng cây gậy」
【類義語】
・trêu (からかう)
【対義語】
・an ủi (慰める)
【使い方】
ベトナム語で"chọc"は、人をからかったり、何かを突いたりするときに使われる動詞です。友人同士の軽い冗談として使われることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Đừng chọc em nữa!
・日本語訳:もう私をからかわないで!
・解説:"Đừng"は「~しないで」という否定の命令、"chọc"は「からかう」、"em"は「私(目下の人を指す)」、"nữa"は「もう(これ以上)」という意味で、全体として「もう私をからかわないで」という意味になります。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy chọc vào quả bóng.
・日本語訳:彼はボールを突いた。
・解説:"Anh ấy"は「彼」、"chọc"は「突く」、"vào"は「~に」、"quả bóng"は「ボール」という意味で、全体として「彼はボールを突いた」という意味になります。
【語源】
"chọc"の語源については明確な情報が少ないですが、動作を示す動詞として長く使われています。