métについて解説します。
【意味】
「mét」は「疲れた」や「疲れている」という意味です。体力が消耗している状態や、精神的に疲れている状態を表現します。
【具体例】
・Hôm nay tôi cảm thấy rất mệt.(今日はとても疲れた。)
・Làm việc cả ngày khiến tôi mệt mỏi.(一日中働くと疲れる。)
【類義語】
・mệt mỏi(疲れ果てた)
・kiệt sức(疲れ切った)
【対義語】
・khỏe(元気な)
・sảng khoái(爽快な)
【使い方】
ベトナム語で「mét」は形容詞として使われます。通常は感情や体調を表現する際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Sau khi chạy bộ, tôi cảm thấy rất mệt.
・日本語訳:ジョギングの後、とても疲れを感じた。
・解説:「Sau khi chạy bộ」は「ジョギングの後」という意味で、「sau khi」が「〜の後」を、「chạy bộ」が「ジョギング」を意味します。「cảm thấy」は「感じる」という動詞で、「rất」は「とても」という副詞として「mệt」を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy mệt vì làm việc quá nhiều.
・日本語訳:彼女は働きすぎで疲れています。
・解説:「Cô ấy」は「彼女」を意味し、主語です。「mệt」は「疲れている」という状態を表し、「vì」は「〜のために」という理由を示す接続詞です。「làm việc quá nhiều」は「働きすぎ」という意味で、「làm việc」が「働く」、「quá nhiều」が「過剰に」という意味です。
【語源】
「mét」はベトナム語の基本的な形容詞で、感情や体調を表す言葉です。フランス語の影響を受けたベトナム語には「mét」という単語が存在しないため、独自のベトナム語として使われています。