hiềnについて解説します。
【意味】
「hiền」は「優しい」や「穏やかな」という意味の形容詞です。人の性格や態度が穏やかで、他人に対して優しい様子を表します。
【具体例】(ベトナム語の熟語や具体例)
・người hiền lành(優しい人)
・nụ cười hiền(穏やかな笑顔)
【類義語】
・dễ chịu(心地よい)
・nhẹ nhàng(優雅な)
【対義語】
・dữ(厳しい、恐ろしい)
・cứng rắn(厳格な)
【使い方】
「hiền」は人の性格や態度を表すときによく使われます。主に形容詞として、名詞を修飾します。
【例文1】
・ベトナム語:Cô ấy rất hiền và luôn giúp đỡ người khác.
・日本語訳:彼女はとても優しく、いつも他人を助けます。
・解説:「hiền」は形容詞で、「cô ấy」(彼女)を修飾しています。「rất」は「とても」という意味の副詞で、「hiền」を強調しています。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy có một giọng nói rất hiền.
・日本語訳:彼はとても穏やかな声をしています。
・解説:「giọng nói」(声)を修飾する形容詞として「hiền」が使われています。「rất」は「とても」という意味で、「hiền」を強調しています。
【語源】
「hiền」という単語は、古くからベトナム語で使われており、漢字の「賢」に由来する可能性があります。これは、知恵や優しさを兼ね備えた人を指す言葉として使われていた背景があります。